Swissgerman for beginner  

聖誕節老公送我一張飯店按摩券和一本語言學習書"給瑞士德語初學者" (Schwyzerdütsch für Anfänger)。這本書讓我愛不釋手,在新年假期翻閱了N次。瑞士德語分為瑞士標準德語(Schweizer Hochdeutsch)瑞士口語德語(Schweizerdeutsch, Schwyzerdütsch)。瑞士德語區的交談用語是一種阿勒曼尼方言(Alemannic dialects),各個州區又可自成一格,統稱瑞士德語。"瑞士口語德語"和"標準德語"之間的不同就如同"台語"和"現代標準漢語"的差距,不另外學習是無法百分百瞭解的雖然64%瑞士人的母語是"瑞士口語德語",但境內主要書面文字為"瑞士標準德語"(Schweizer Hochdeutsch, Swiss Standard German)。六歲起瑞士人開始在學校學習"瑞士標準德語",做為閱讀書寫工具,同時也培養了德語系國家通用"標準德文"(Hochdeutsch)的聽說讀寫能力。瑞士標準德語與標準德語雖然同屬"高地德文",但仍有不少差異。以下是我的整理。

1) 慣用文字-中國的"土豆"在台灣叫"馬鈴薯"。瑞士標準德語也有異於標準德文的慣用文字。例如:

瑞士標準德文

標準德文

字義

das Spital

das Krankenhaus

醫院

der Estrich

der Dachboden

閣樓

der Anlass

die Veranstaltung

活動

das Tram

die Straßenbahn

電車

das Töff

das Motorrad

摩托車

die Busse

die Geldstrafe

罰單

der Führerausweis

der Führerschein

駕照

der Lichter

die Ampel

紅綠燈

das Natal

das Handy

手機

der Zapfen

der Korken

軟木塞

das Wallholz

das Nudelholz

擀麵棍

das Nachtessen

das Abendessen

晚餐

die Beiz

die Kneipe

酒館

die Serviertochter

die Kellnerin

女服務生

der Apéro

der Aperitif

開胃酒

Das Cüpli

das Glas Champagner

一杯香檳酒

der Kartoffelstock

der Kartoffelbrei

馬鈴薯泥

die Pepperoni

die Paprika

甜椒

Kollege/Kollegin

Freund/Freundin

朋友

der Hauswart

der Hausmeister

管理員

das Grosskind

der Enkel

孫子

zügeln

umziehen

搬家

parkieren

parken

停車

grillieren

grillen

燒烤

tischen

den Tisch decken

蓋桌布

瑰娜整理-http://gwen0601.pixnet.net/blog

除此之外,瑞士標準德語還使用了大量的法語。慶幸自己學過法文,所以一看就懂,但對高地德文母語/學習者來說是全新的字彙。

瑞士標準德文

標準德文

字義

Glacé

das Speiseeis

冰淇淋

Frappé

der Milchshake

奶昔

Panaché

der Radler

檸檬口味啤酒

Bouillon

die Brühe

高湯

Poulet

das Hühnerfleisch

雞肉

Champignon

der Pilz

香菇

Thon

der Thunfisch

鮪魚

garniert

mit Beilagen

配菜

à discrétion

so viel man will

吃到飽

Trottoir

der Gehsteig

人行道

Etage

der Stock

樓層

Cheminée

der Kamin

壁爐

Lavabo

das Waschbecken

洗水槽

Gamelle

das Kochgeschir

廚具

Chauffeur

der Fahrer

司機

Coiffeur

der Friseur

理髮師

Billett (源自billet)

die Fahrkarte

車票

Velo (源自 vélo)

das Fahrrad

自行車

Ambulance

der Krankenwagen

救護車

Portemonnaie

das Geldbörse

錢包

Couvert

das Briefumschlag

信封

Jupe

der Rock

裙子

Merci

Dank

謝謝

Quartier

das Stadtviertel

Equipe

die Mannshaft

隊伍

Quai

die Uferstrasse

濱河道路

Renovation

die Renovierung

裝修

Konfitüre (Confiture)

die Marmelade

果醬

Retour

die Rückfahrt

回程

瑰娜整理-http://gwen0601.pixnet.net/blog 

2) 文法差異-廣東話的"你走先"和現代標準漢語的"你先走"意思相同,但"先"字分別在動詞前後,文法不同。瑞士標準德語和標準德語同屬所謂的"高地德語"也有不少文法差異。 

冠詞: 標準德文的郵件簡訊名詞屬陰性(die E-mail, die Mail, die SMS),但瑞士標準德文全為中性(das E-mail, das Mail, das E-mail)。另外,電車(德: die Tram; 瑞: das Tram)、盤子(德: der Teller; 瑞: das Teller)和奶油(德: die Butter; 瑞: der Butter)等詞性也不同。

複數形: 行李箱(德: Koffer; 瑞: Koffern)、公園(德: Parks; 瑞: Pärke)與蘆筍(德: Spargel; 瑞: Spargeln)等。

文法表達: 瑞士標準德文某些表達文法來自法文。例如: 我覺得冷-瑞士標準德文"Ich habe kalt";標準德文"Mir ist es kalt"。它適合你-瑞士標準德文"Das geht dir gut";標準德文"Das passt dir gut"。

本篇著重於解釋"瑞士標準德語"和"標準德文"的差異。下次,我會再找時間整理介紹"農夫的語言"-瑞士口語德語。(開始冒汗了) 這是2014年的第一篇文章,在此祝福大家 新年快樂 2014年行大運!!  (歡迎加入我的臉書專頁  瑞士。瑰娜 All About Switzerland  https://www.facebook.com/gwenasuisse/  

參考資料:

http://de.wikipedia.org/wiki/Schweizer_Hochdeutsch

http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_Standard_German

http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_German

http://www.eldrid.ch/swgerman.htm

文章標籤
創作者介紹
創作者 瑰娜-瑞士新生活 的頭像
瑰娜-瑞士新生活

瑞士。瑰娜 All About Switzerland

瑰娜-瑞士新生活 發表在 痞客邦 留言(36) 人氣()


留言列表 (36)

發表留言
  • yaya
  • 要同時學瑞士德語和標準德語真的會錯亂耶!
    瑰娜好認真
    新的一年, 祝妳順心平安!
  • 對呀,同時學瑞士德語與標準德語會錯亂>__<,所以我德文老師建議等標準德文有B1再學瑞士德文比較妥當。我覺得瑞士標準德文還容易懂,瑞士口語德語整個就是新的語言了。@__@ 我老公應該很開心我有認真讀他送的書,哈哈。XDD
    謝謝Yaya溫暖的祝福!! 也祝妳順心平安!! :))

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/06 04:16 回覆

  • Gini
  • 看來這本對瑰娜真的是很棒的書啊!!!
    (對我就是天書了... 哈哈哈~)
    認真的妳,真的很棒!!!
    加油啊~ ^^
  • 哈哈,這本書對我來說很實用。我一直想學瑞士德文,很開心有工具書了。^__^ 其實書本中"瑞士口語德文"對我來說也像天書呀...有夠奇妙的。@__@ 謝謝Gini的鼓勵!! 我會加油的!! 愛妳!! (大心) ^///^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/06 04:19 回覆

  • 熊@加
  • 喔喔喔~~~
    難怪我朋友搬去瑞士就有點如魚得水這樣
    原來是還有法文的基礎在裡面阿!!
    真的是學到了!!
  • 魁北克法文與瑞士法文很多用字都比法國法文還接近呢。難怪小熊的朋友搬去瑞士如魚得水!! 另外,瑞士標準德文也有不少法文的影子,有法文的底子會更容易上手。^__^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/06 04:21 回覆

  • Jennie
  • lange nicht gesehen!
    =____=天啊根本天壤之別
    Ich habe kalt.... 在德文中是錯誤的句子吧!
    真是辛苦瑰娜姐姐啦~一樣的字竟然還不同性別!
    不過連歪果人自己也常常背錯啦哈哈哈
    我之前想說要找德文歌練德文
    結果找到瑞士歌手...我覺得有些字長得好怪XDD

    朋友和孫子也太特別了吧!!!同事與大孩子XDDDD
  • Jennie~好久不見!:-D我發現妳好一陣子沒更新網誌了。@__@ 哈哈,對呀,Ich habe kalt不存在於標準德文,但跟法文(拉丁語系)說法J'ai froid-I have cold一模一樣呢。唉,德文詞性一直是我的弱點....一樣的字性別不同,更加深了記憶的難度。>__< 我剛開始也覺得我老公和友人每次提到"朋友"都說成"同事"很奇怪!@__@ Grosskind感覺跟英文grandchild很像。^__^ 哈哈,Jennie也覺得有些瑞士德文字很怪吼。瑞士口語德文更是怪到了極點。等我下次整理喔。:))

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/06 14:00 回覆

  • 苗青
  • 語言真是奇妙的東西~
    光德語就有那麼多種喔~~
    新年如意喔~~


  • 語言真的很奇妙...因為有那麼多種語言和文化,所以這個世界是如此多元、精彩和有趣! :) 感謝苗青的祝福! 新年如意! :-D

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 04:27 回覆

  • M.J
  • 我頭暈了。。。。。。。。。
  • 這篇很適合晚上睡不著時看。XDD

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 04:28 回覆

  • Sherry
  • 恩...啊...歐....喔....咿....
    反正我們連德語只知道梅西布榖那個字....這些還真難啊!!! ^__^
  • 偷偷告訴Sherry 梅西布穀是法文的非常感謝(Merci beaucoup)喔~ ^__^ 但瑞士法語區和德語區,人們都會說"梅西"。:))

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 04:30 回覆

  • 只想當個好人
  • 瑰娜真的很用心,短短幾天就整理清楚了!
    我原本就會標準德文和法文,到了瑞士也還是被瑞士德文搞得烏煙瘴氣了快一年才適應!
    但是我發現每一州的瑞士德文口音和用字又有點小差異..所以有時跟人家溝通的時候也還是有點雞同鴨講 ><
  • Wshui妳好棒,原本就會標準德文和法文了!!:-D 我以前主修法文,也自學德文...但到了瑞士才認真學德文。>__< 瑞士各州的口音和用字都有些小差異,讓身為外國人的我們更覺得困難。@__@ 我希望學好標準德文後,我能有機會大力提升"瑞士口語德文"的理解能力...和Wshui一樣可以以當地人母語做更"直接"的溝通。^__^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 04:42 回覆

  • ♥開動with貓♥
  • 德文跟瑞士德文真的有好多不同處唷!
    連發音也都不太一樣!

    奧地利德文剛好夾在中間XD
    裡面有好幾個瑞士德文的單字奧地利也是這樣用~真親切 :D
  • 我家看得到奧地利電視台,我發現奧地利德語的腔調好有特色呢! :-D 貓貓發現一些瑞士標準德文的單字和奧地利一樣吼~ 我現在上課的課本常有備註標出某些名詞在奧地利、德國與瑞士的寫法。我也發現奧地利和瑞士用語有很多重疊呢。真是有趣!!不虧都是阿爾卑斯山小國~ XDD

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 04:51 回覆

  • 雁情
  • 德語還分這麼多不同的字與音啊!
    瑰娜妳好認真哦!
    我……光看妳這樣分類
    我都快暈了
    妳真的是太厲害了 ^^b
  • 謝謝雁情的讚美!! ^__^ 其實我很早就想整理這些瑞士標準德文的特殊單字...趁現在讀這本書的感覺仍舊很新鮮,我便集合上課所學、生活中體驗和網路上的資料,寫成這篇文章了。:))

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 05:03 回覆

  • 咪嚕
  • 德文真的不簡單呢! 我光這樣看, 就覺得好復雜喔...會德文的瑰娜, 真的很厲害!!
  • 德文算西歐文法比較複雜的語言...謝謝咪嚕!! ^__^ 我老公付錢讓我上德文課,多多少少還是有收穫啦~ (不然就對不起他了XDD)

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 05:14 回覆

  • 小豬
  • 這本書好貼心

    不過看完註解我也頭暈了@@
  • 讀了這本書真讓我有茅塞頓開的感覺~ XD

    小豬晚上睡不著時不妨讀這篇助眠~~ XDD (對我有相同的效用,哈。)

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 05:39 回覆

  • Sophia
  • 能解釋清楚, 表示你了解清楚, 很厲害, 以前西文班有位語言高手的荷蘭人, 他本來就會荷蘭語, 英文, 法語, 德文, 年輕時因工作居住德國德文區, 又會瑞士德文,後來退休來祕魯又學西文, 他也提到會標準德文的人剛聽瑞士德文, 根本聽不懂, 多會任何語言, 學習新語言都更快
  • 謝謝Sophia! 很感謝這本書和網路資料幫助我了解兩種標準德語的差異。:) Sophia的荷蘭同學好厲害,會荷、西、英、法和德語等!!我發現荷蘭人似乎具有學習其他歐洲語言的優勢。(聽說荷蘭文和德文有55%的相似度,而荷語和瑞士口語德語又有共同點) 我之前在多明尼加的導遊是旅居當地多年的荷蘭人...她一人就做了英、法、德三語的導覽(相同的內容輪流用三種語言講三次@__@)。我這邊認識一位有荷蘭血統的瑞士女生...她會說流利的荷、英、法、義、德和瑞士標準德語..超厲害的!我同意Sophia,多會任何語言,學習新語言都更快!^__^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/07 05:49 回覆

  • 藍色憂鬱
  • *╭╮ ╭╮  ╭╮
     ││ ││  │└╮
    ╭┴┴─┴Ⅲ╮~└─╯
    │ ﹋ ﹋ │   ╭─────────╮
    │ ∩ ∩ │ ╭╮│幸福.快樂.好心情│
    │  ▽  │O╰╯╰─────────╯
    ╰─m∞m─╯
    ╭╮☆╭╧╮╭╧╮╭╧╮╭╧╮╭╮☆〞  
    ╰幸╮║送│║來│║祝│║福│╰快╮
    ☆╰福╘∞╛╘∞╛╘∞╛╘∞╛☆╰樂
  • 感謝藍色憂鬱!! 祝妳 身體健康 萬事如意 2014年行大運!! :-D

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 17:53 回覆

  • Christine
  • 挖! 完全不一樣耶!!!! 難怪我公婆說她們去瑞士點餐
    都看不懂
    但我們奧地利和德國也是很多文字上有差別! 用不同字!
    在學校上的都是Hochdeutsch
  • 是吼,Christine的公婆來瑞士點餐看不懂菜單~ :) 雖然是鄰國,用字遣詞不太一樣。
    我上課的課本有點出某些名詞在奧、德和瑞三地用詞的不同 ,非常有趣!
    這邊學校也是使用Hochdeutsch,但是是瑞士那一種。瑞士口語德文更是超難的...我只能聽得懂一些簡單的單字。@__@

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 19:03 回覆

  • Isil
  • 哈哈 這篇真讓我頭暈了 @@
    我覺得歐洲的語言時態眾多 還有陰性陽性真的很讓人頭大呀
    新的一年希望瑰娜的瑞士德語無論是口語或是標準的都越來越溜囉^^
  • 哈哈,謝謝Isi捧場~ 雖然讀了頭暈,還是有讀! XDD
    歐洲語言好像只有英文比較簡單,其他語言的"名詞陰陽中性"和"受格位置與冠詞變化"非常複雜~~
    感謝Isil的祝福!! 我希望我的標準德語和瑞士標準德語能越說越溜....至於瑞士口語德語...希望十年內能學成。@__@

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 19:10 回覆

  • BEER
  • 可以說瑰娜有教學天份嗎?當瑰娜把口語版和標準版,用台語跟標準漢語作比喻後,從小就被不及格考卷圍繞的香蕉,居然能夠完全能夠明白耶!哇賽!拍手拍手!
    其實不管哪種方言,都祝福瑰娜能夠用生命活進去,又自自然然的活出來呀!老公很體貼呦~~~按摩卷~~~哈哈~~
  • 謝謝Beer!!我好開心知道,你覺得我有教學天份!! 讀了我短短的簡說,Beer能夠完全明白意思~ 我很有成就感喔!! (灑花 放鞭炮~ :-DD)
    感謝你的祝福!! 我會繼續努力學習當地語言的!! 按摩券很實用~~ ^////^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 19:23 回覆

  • 楊小蝦
  • 差好多喔
    難怪我瑞士同學講德語我都很難理解 XXDDD
  • "瑞士標準德文跟標準德文"的差異與"瑞士口與德文跟標準德文"相比是小巫見大巫。也難怪小蝦很難理解瑞士同學的德語~
    每次我老公用瑞士口語德文和朋友聊天....我幾乎呈現恍神狀態...有聽沒有懂。>___<

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 19:06 回覆

  • 狐狸媽
  • 好有深度的一篇格文喔
    狐狸媽看完了之後
    還是不太懂.... 呵呵
  • 哈哈,謝謝狐狸媽覺得這篇文章有深度!! ^__^
    看不懂,沒關係啦。:)) 謝謝妳!!!

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 19:25 回覆

  • ㄚ芬
  • 哎!真是猶如看天書啊~~


    偷偷問:
    所以你談戀愛時是用英文溝通嗎?



  • 我們一直都用英文溝通耶...因為是長期的習慣,所以如果特別.講法文或德文都覺得很奇怪。@__@

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/09 19:31 回覆

  • 悄悄話
  • Lucy
  • 這篇整理得好詳盡
    給有心學習德語的人很好的參考 !
  • 謝謝Lucy的留言與讚美! :)
    希望這篇對有標準德文基礎...又想特別學習瑞士標準德文的朋友有一些幫助。^__^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/11 04:04 回覆

  • YSL
  • 唉呀... 我頭都昏了! 真是不受教...
  • 會說法文的YSL只要看表二左列的法文就可以了啦~~ ^__^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/11 05:33 回覆

  • 悄悄話
  • 瑰娜
  • Hello YuTing: 因為妳不是以痞客邦的帳號做悄悄話留言,所以妳看不到我的悄悄話回覆。請妳在痞客邦申請帳號,做悄悄話留言。謝謝妳。
  • 飛行鳥
  • 地方語言
    果然都有不同的講法
    難怪有標準語言的講法
    其實中文也是一樣
    只是地方性的口音更複雜...^^
  • 語言真是奇妙的東西...地方語言和標準語言有很多差異點...標準漢語...跟台語和廣東話就差好大。我現在聽廣東話還是聽不懂耶。>__<

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/16 15:27 回覆

  • Ivy
  • 妳真的好厲害ㄋㄟ~
    我只看得出中文而已,其餘都霧煞煞 >.<
  • 感謝Ivy的稱讚! 如果Ivy有上德文課,聰明的妳一定可以一看就懂的!!! :))

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/16 15:33 回覆

  • US Living
  • Oh geez, that comparison table makes me ZZzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz right away! I am so glad that English is so easy to learn and I didn't marry to an European!! Thankd God!
  • Sue~ I'm very sorry to make you sleepy by my conparison tables. >___< Yes, you are lucky to live in an English-speaking country as English is probably one of the easiest languages in the world! :-D

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/16 16:21 回覆

  • schwiiztina
  • 這篇好實用!!
    瑰娜的老公好用心喔:)

    我發現學語言(尤其瑞士德文)真的要像"嬰兒"一樣多多觀察周遭人們的用語

    像我有次說了一個瑞士德語單字(但我事先並不知道那是瑞士德文,只是太常聽到周遭人在講所以不小心記起來)
    我朋友就瞪大眼睛說:喔~~原來你會講瑞士德文啊!

    其實我沒有很懂瑞士德文~只是聽大家在講就很自然記住了
    XXXD


  • 我很高興知道Tina覺得這篇很實用!! ^__^ 其實有次我們逛書店,我老公注意到我翻這本書,所以他特別記起書名買給我。:))
    感謝Tina與我分享學習語言的小秘訣!! :)) 我也會特別注意老公和朋友講話的用語...尤其是那種常常說的字詞,像: ke Ahnig (keine Ahnung)、luegen (sehen)...等等。 這樣學特別快呢~
    對呀,我們是外國人,所以不會特別注意學到的單字是瑞士德文還是高地德文。妳的朋友聽到妳說瑞士德文單字的反應好可愛! XDD 但我發現,當瑞士人聽到我們說瑞士德文都會覺得特別親切、特別開心呢! ^_^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/17 01:17 回覆

  • yummy
  • 看瑰娜這樣講解差異
    我增加知識囉 !!!
  • 感謝Yummy的捧場,讓我非常有成就感!!! XDDD

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/17 05:49 回覆

  • Melissa L
  • 瑰娜老公送的聖誕禮物好棒喔超實用的!瑞士標準德語和標準德語差好多喔@@還好瑰娜有學習語言的天份,會法文也會德文:DD 希望可以像瑰娜這麼厲害!
  • 我很喜歡收到實用的禮物,所以老公送的書有符合標準~ XDD
    瑞士標準德語與標準德語有不少差異....瑞士口語德語與標準德語之間的鴻溝更大。>___< 謝謝甜心女孩Melissa的誇獎!!! ^////^ 妳會日文和英文,兩種差異很大的外語,很厲害!! 我相信妳很快可以說一口流利的挪威語的!! :))

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/01/20 03:05 回覆

  • This is aNDreA
  • 實在是太厲害了,
    我光是看你寫的中文就頭昏腦脹了,
    我想目前還是只要把英文搞一點懂就ok了XD哈哈哈!
  • Andrea~妳好客氣喔!! :-D
    話說,無論如何英文還是國際第一通用語言。搞懂英文就萬事OK囉。^__^

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/02/15 19:00 回覆

  • 阿普敦
  • 雖然我對德語不熟也不知道~
    但發現語言真的粉奧妙~
    謝謝瑰娜分享那麼棒的訊息~
    也祝福您新年快樂+喜樂平安喔~
  • 我也覺得語言好奧妙~ 世界因為有這麼多語言和文化而呈現多元化迷人的風采! ^__^
    謝謝阿普頓喜歡我的訊息,也深深感謝你的祝福!! 祝你馬年行大運 好運旺旺來!! :-D

    瑰娜-瑞士新生活 於 2014/02/15 19:29 回覆

  • 訪客
  • 受教了,謝謝。 我之前也有問過德國人關於奧地利德語和瑞士德語的問題,回答也是基本完全不懂瑞士德語